• יו"ר: פרופ' חגי לוין
  • מזכיר האיגוד: ד"ר ערן קופל
  • גזברית: ד"ר איריס רסולי
  • חברת ועד: ד"ר מאיה לבנטר-רוברטס
  • חבר ועד: פרופ' נדב דוידוביץ
  • חבר ועד: ד"ר מיכל ברומברג
  • ועדת ביקורת: ד"ר עמוס מור, פרופ' אילנה בלמקר, ד"ר קרן לנדסמן
חדשות

בוגרי רפואה בחו"ל מהמגזר הערבי ילמדו בקורס לטרמינולוגיה רפואית בעברית

לראשונה בישראל מציע משרד הבריאות לימודי שפה לבוגרי רפואה מהמגזר הערבי שלמדו בחו"ל במטרה לאפשר תקשורת תקינה בשפה העברית בין המטפלים למטופלים ולעמיתיהם

פרופ' שאול יציב. "ידיעת השפה העברית היא נדבך וכלי חשוב במפגש בין המטופל לרופאו".. צילום: דוברות משרד הבריאות

לראשונה בישראל, משרד הבריאות מארגן קורס מיוחד – בשלב זה בגדר פיילוט - בטרמינולוגיה רפואית המיועד לבוגרי רפואה בחו"ל מקרב המגזר הערבי בישראל. בארגון הקורס משתתפים גם משרד החינוך, משרד העבודה והרווחה ומרכזי ריאן.

מטרת הקורס לסייע בשילובם של רופאים אלה במערכת הבריאות בישראל; לספק לאלה שילמדו בו את אוצר המילים והמונחים הרפואיים הנהוגים בעברית במערכת הבריאות "כדי לאפשר תקשורת תקינה בין המטפלים למטופלים ובין המטפלים ועמיתיהם" ולבסס את מיומנויות הכתיבה הפונקציונלית הנדרשת מרופאים העובדים במערכת הבריאות הישראלית כמו מילוי טפסים, סיכום מחלה, הפניות, מכתבים רשמיים כמו מכתבי שחרור או אשפוז, כרטיס מטופל ותיעוד מקרים רפואיים.

בקורס הראשון אמורים להשתתף 25 בוגרי רפואה שלמדו בחו"ל מקרב האוכלוסיה הערבית בישראל שעמדו בהצלחה בבחינת הרישוי למקצוע הרפואה בטרם השתלבותם בסטאז' במערכת הבריאות.

ב-28 בנובמבר יתקיים מפגש ראשון במרכז ריאן בישוב טמרה שבמהלכו גם תתקיים בחינת המבדק של רמת הידע בשפה העברית. ימשיכו לקורס רק אלה שיקבלו ציון עובר. המשתתפים יחויבו לעמוד בדרישות הקורס ומטלותיו ולנוכחות ב-90% משעות ההכשרה. דמי ההשתתפות – 400 שקל.

משרד הבריאות הודיע כי מספר המקומות מוגבל ולכן הקבלה לקורס תבסס על שיקולים מקצועיים ובהתאמה למבדקי הידע.

פרופ' שאול יציב, מנהל האגף לרישוי מקצועות רפואיים במשרד הבריאות, מסר: "ידיעת השפה העברית היא נדבך וכלי חשוב במפגש בין המטופל לרופאו. המידע שיינתן למטופל על ידי רופאו בשפה בהירה ומובנת יתרום ללא ספק להבנה של הבעיות הרפואיות בפניהן המטופל ניצב וכן יובנו טיב הבדיקות והטיפול הנדרשים. חובתנו לעשות ככל שניתן שרופאים צעירים בראשית דרכם יפנימו את החשיבות הגדולה של שליטה בשפה העברית כחלק מהמכלול של הטפול הראוי בחולה בישראל".

הקורס יתקיים במשך כחודשיים, במרכז הרפואי רמב"ם בחיפה (החל מ-8 בדצמבר 2019 ועד 13 בפברואר 2020, בימים א', ג' ו-ה', בשעות 15:00-9:00) ויכלול 200 שעות הוראה אקדמאיות שיתפרסו על פני 29 מפגשים. ההרשמה לקורס נפתחה אתמול (א') ותימשך עד 17 באוקטובר.

מרכז הקורס הוא רו"ח עבדאללה זועבי, מנהל תחום תכניות התערבות כוח-אדם במשרד הבריאות: abdalla.zuabi@moh.gov.il. פרטים נוספים והרשמה – כאן.

נושאים קשורים:  טרמינולוגיה רפואית,  לימודי רפואה בחו"ל,  המגזר הערבי,  חדשות,  פרופ' שאול יציב,  משרד הבריאות
תגובות
 
אנונימי/ת
16.09.2019, 20:20

יפה מאוד. מקווה שלא מלמדים אותם לייפת כיסתית ושלחפת חרטטת ממארת כביטויים עבריים גאים...

ממילא רוב הטרמינולוגיה היא באנגלית, אם הרופאים יבינו היטב את המנגנונים למחלה ויבצעו אנמנזה נכונה דיינו!! המטופל העברי ילמד את הטרמינולוגיה הרפואית. הבעיה היא לא טרמינולוגיה רפואית אלא תקשורת אנושית בסיסית!!!

אנונימי/ת
24.09.2019, 17:31

קורס חשוב מאד למנוע בעיות תקשורת שפתית בין המטופל, המטפל והעמיתים למקצוע.

כול הכבוד למשרד הבריאות. עוד דרך להקשות על בוגרים ערבים ברפואה. האי ידוע שיכולים חדשים מצרפת, דרום אמריקה, ארצות הברית, מזרח אירופה לאחרים שולטים בעברית ושולטים בתרמינולוגיה , קבלת חולים ולקיחת אנמנזה מסודרת במיון.
רעיון הקורס נהדר, אבל לכלל המסיימים לימודי רפואה בחו"ל, ועברו את בדיקות הרישוי, וזאת במסגרת סטאז מוארך בחודשיים, בשכר ובמספר מוקדים - צפון, מרכז דרום. חבל שמרעיון טוב נגיע לביתה"ד בגלל אפליה מגזרית. על הר"י להתנגד לרעיון זה כפי שהוצג.

אנונימי/ת
05.10.2019, 18:46

כתוב באיזה מקום שזאת חובה? מה קפצת?